هادي عبدالله الطائي
الجائزة
الرحلة المترجمة

د. هادي عبدالله الطائي أكاديمي ومترجم عراقي مقيم في دولة الإمارات العربية المتحدة. يحمل شهادة الدكتوراه في اللسانيات والترجمة وشهادة الماجستير في الترجمة (انجليزي/عربي) من جامعتي المستنصرية في العراق وهيريوت-واط في المملكة المتحدة.

عمل مديراً لقسم الترجمة والنشر في وزارة الثقافة العراقية ومدرساً في جامعة بغداد كما عمل محاضراً في جامعة سانت جوزيف اللبنانية في دبي - قسم ماجستير الترجمة.

كما عمل بصفة مترجم أقدم ومدير تحرير لمدة 12 سنة في دوائر حكومة أبوظبي.

ترجم عشرين كتاباً في مختلف المجالات الأدبية والثقافية والسياسية وقد نشرت كلها في بغداد والأردن وأبوظبي.

بتكليف من هيئة أبوظبي للثقافة والسياحة قام بترجمة كتاب "تاريخ جزيرة العرب" من تأليف الدكتور أندرو كرايتن والصادر عام 1815 وقد صدرت الترجمة العربية في عام 2015 ضمن إصدارات الهيئة.

فازت ترجمته لكتاب "رحلة في جزيرة العرب" من تأليف جون لويس بوركهارت بجائزة ابن بطوطة لأدب الرحلات لسنة 2021.

عن الكتاب / من الكتاب

يحتوي هذا الكتاب الممتع للرحالة النمساوي بوركهارت على ما دوّنه في رحلته الحجازية، وهي ثالث رحلاته الكبرى، بعد “رحلات في سوريا والأراضي المقدسة”، و”رحلة إلى بلاد النوبة”، وقد دون بوركهارت يومياتها في القاهرة بعد عودته من الحجاز، وفرغ منها بتاريخ 20 فبراير 1817، ولم تنشر أول مرة إلا في سنة 1829. ويتضمّن الكتاب وصف مكة بمسجدها الحرام وأحياءها والعديد من الأماكن المقدسة التي يزورها الحجاج ووصف المدينة المنورة ويختتم بوصف الرحلة من المدينة إلى ينبع ومنها إلى القاهرة، وبوركهارت أول رحالة أوروبي تمكن من دخول الديار المقدسة في الحجاز بوصفه مسلماً.

لم يكن بوركهارت بصدد تأليف ونشر كتب عن رحلاته وتنقلاته، وكان جل اهتمامه منصباً على تنفيذ المهام الموكولة إليه من قبل الجمعية الأفريقية في لندن وتقديم تقارير مفصلة ودقيقة إلى المشرفين على رحلته تتضمن وصفاً وشرحاً لكل ما يصادفه ويلاحظه في تلك الرحلات. وهذا ما قام به منذ أن استقر في سوريا وتنقل في لبنان والأردن وفلسطين وفي بلاد النوبة والحجاز وشبه جزيرة سيناء. وكان الرحالة أتقن اللغة العربية من خلال الدراسة في لندن وكمبريدج وبعد ذلك في سوريا.

ربما كان دافع بوركهارت عندما أعلن عن نفسه، للمرة الأولى، بأنه مسلم حاجته لتسهيل مهمته في بيئة غريبة عنه. لكن الكلمات الأخيرة التي نطق بها قبل أن يسلم الروح وهي موجودة في وصيته المحفوظة بجامعة كامبريدج تفيد بأن يسلم جثمانه إلى المسلمين وأن تجرى له مراسيم دفن إسلامية ويدفن في مقابر المسلمين. أما شاهدة قبره القائمة في مصر اليوم فقد كتب فيها “هو الباقي، هذا قبر المرحوم الى رحمة الله تعالى الشيخ حاج إبراهيم المهدي ابن عبدالله ابن بركهرت اللوزاني، تاريخ ولادته محرم سنة 1199 من الهجرة وتاريخ وفاته إلى رحمة الله بمصر المحروسة في ذي الحجة 1232 سنة 1288”.

استحق مترجم هذا العمل عن ترجمته الدقيقة وتقديمه للكتاب جائزة ابن بطوطة – فرع الرحلة المترجمة.

 الرحالة

ولد يوهان لودفيك بوركهارت سنة 1784 لأب سويسري وأم إنجليزية. سنة 1806 وعلى إثر احتلال نابليون لبلاده انتقل إلى لندن، ومن هناك إلى كامبريدج لدراسة اللغة العربية. غادر بريطانيا متجهاً إلى المشرق العربي بتاريخ 2 مارس 1809 ولم يكن عمره يتجاوز الـ25 عاماً. في منتصف أبريل 1809 وصل إلى مالطا وفي أواخر شهر سبتمبر 1809 وصل إلى حلب عبر تركيا، متخذاً لنفسه شخصية تاجر أوروبي مسلم هو إبراهيم بن عبدالله، وعرف به حتى وفاته. أمضى أكثر من سنتين ونصف السنة في سوريا، مستقراً ما بين حلب ودمشق حيث درس اللغة العربية على يد أساتذة كبار وأجادها حد الإتقان، وانخرط في دراسة الشريعة الإسلامية وأشهر إسلامه. غادر بوركهارت دمشق بتاريخ 18 يونيو 1812 قاصداً القاهرة عبر الأردن وفلسطين ووصل إليها بتاريخ 4 سبتمبر 1812. خلال إقامته هناك قام برحلة إلى بلاد النوبة. وصل إلى جدة بتاريخ 20 يوليو 1814، ووصل إلى مكة في 12 سبتمبر 1814، وأمضى شهر رمضان صائماً ومؤدياً الشعائر المعتادة. غادر ميناء ينبع بتاريخ 15 مايو 1815 ووصل إلى القاهرة يوم 24 يونيو 1815. تجول في شبه جزيرة سيناء ودير سانت كاترين والخليج الشرقي للبحر الأحمر حتى مشارف العقبة، وذلك خلال الفترة 20 أبريل ـ 14 يونيو 1816. توفي في القاهرة ودفن فيها  في 15 أكتوبر 1817 عن 32 سنة متأثراً بمرض الزحار الذي أصيب به خلال ترحاله.

قطوف

” تكاد كل مدينة مهمة في الشرق تعتمد على عنصر بشري خاص يتولى مهنة الحمالين. ففي حلب يكون الطلب عالياً على الأرمن القادمين من جبال آسيا الصغرى لأداء هذه المهمة؛ وأما في دمشق فالأفضلية تعطى لأهل جبل لبنان؛ وفي القاهرة يتم استخدام البرابرة والنوبيين لهذا الغرض؛ وفي مكة وجدة يقوم الحضارمة بهذا العمل، وهؤلاء أيضاً من أهل الجبال كما هو الحال مع الحمالين في سوريا.”

نص الرحلة ص…

” صاحبت مغادرة الحجاج لعرفات فوضى لا يمكن وصفها، وفقد العديد من الحجاج جمالهم، وكان بالإمكان سماع أصواتهم العالية وهم ينادون على سائقي جمالهم، بينما ظلوا يبحثون عنهم في السهل، وكنت أنا شخصياً من ضمن تلك الأعداد. وعندما ذهبت إلى جبل عرفات، أمرت سائق جملي وخادمي بأن يبقيا جاهزين فوق البقعة التي كانا عليها حتى أعود إليهما بعد غروب الشمس”.

نص الرحلة ص…

هادي عبدالله الطائي
غلاف الكتاب
رحلة في جزيرة العرب
عنوان الكتاب
المؤلف
جون لويس بوركهارت